A tökéletlen szép – Wabi sabi

A tökéletlen szép – Wabi sabi

Wabi-sabi (Vabi-szabi) a japánok szépségről alkotott szemlélete.

„A japán esztétikát és a japán világnézetet képviseli, amely az elfogadásban, a mulandóságban és a tökéletlenségben mutatkozik. Ezt az esztétikát néha úgy magyarázzák, mint a szépség, ami tökéletlen, mulandó és hiányos. A fogalom a buddhista tanok a létezés három jellemzője tanításából származik, amely az állandótlanság, az éntelenség és a szenvedés.”

vabi-szabi esztétikájára  jellemző az is, hogy előtérbe helyezi az aszimmetriát, a keménységet (érdesség vagy szabálytalanság), az egyszerűséget, a gazdaságosságot, a mértékletességet, a szerénységet, a közvetlenséget és a nagyrabecsülést. Ezek aztán a természetes tárgyak és folyamatok sértetlensége iránt is éppúgy megmutatkoznak.

A wabi-sabi „A tökéletlenség bölcsessége és szépsége”. Ez a mondás Taro Gold buddhista szerzőtől származik. Nem kell tehát félnünk attól, ha valami nem tökéletes, ha valami törött, vagy sérült, repedt, vagy kopott. Ezek a tárgyak a hibáikkal együtt szépek, úgy, ahogy vannak.

„A vabi és a szabi szavakat nehéz meghatározni. A vabi eredetileg az élő természet magányára utalt, amely a társadalomtól messze áll; a szabi pedig azt jelentette, hogy hűvös, keskeny vagy fonnyadt. A 14. század körül ezek a meghatározások sokkal pozitívabb, másodlagos jelentéseket vettek fel. A vabi ma rusztikus egyszerűséget, letisztult eleganciát, frissességet vagy csöndességet jelent. Egyaránt alkalmazzák a természet és az ember által készített tárgyakra, valamint még utalhat az építkezésekből eredő rendellenességekre és hirtelen fordulatokra, amelyek egyediséget és eleganciát adnak a tárgyaknak. A szabi szépség vagy higgadtság, ami az idő múlásával alakul ki, amikor a tárgy életét és mulandóságát annak patinája, kopottsága, vagy valamilyen látható javítása bizonyítja.” (Wikipédia)

Összegyűjtöttem néhány – tényleg csak néhány, mert egyébként rengeteg példát tudnék itt sorolni – tárgyat, amelyek számomra a wabi-sabi életérzést, stílust tökéletesen kifejezik.

Kezdem a hálószobával. Ennyi. Elég.

Kép: https://hu.pinterest.com/pin/442900944591920430/

Ez pedig egy pihenősarok, amit megtöltenék néhány kötött darabbal, és bőrpárnát is dobnék oda.

Kép: https://hu.pinterest.com/pin/472948398341035440/

Na persze ahhoz, hogy kötni tudjak, kell néhány jó kis rusztikus gombolyag, vagy motring, amit aztán jól felgombolyíthatok. Mondjuk ilyen wabi sabi fonalak a skandináv stílus jegyében?

Kép: https://hu.pinterest.com/pin/405605510183142411/

 

A Kicsiházban egy ilyen mosdót el tudnék képzelni, annál is inkább, mert hely az nem nagyon van, de ez benne a jó! Kicsi és cuki. Ez így meg még rusztikus is. kell ennél több?

Kép: https://hu.pinterest.com/pin/363806476142843120/

A kertben lesz zuhany, mert kell. Ez még annyira nem forrotta ki magát, de megoldjuk!

Kép: https://hu.pinterest.com/pin/363454632406413132/

Kedvet kaptam ahhoz, hogy én is összeállítsam a saját Wabi sabi moodboardomat és hozzá a színpalettámat. na majd ha elkészül, mutatom is!

Kép: https://hu.pinterest.com/pin/564075922067689761/

Az első egy terasz lesz, amit megépítünk, ezt már tudom. Egy ilyen pont jó is lenne 🙂

Victor
Kép: https://hu.pinterest.com/pin/165085142575590661/

A Wabi sabi azt mondja, hogy ha valami már nem tökéletes, vagy nem is volt soha az nem baj. Ha valami eltört, megjavítják japánban, de úgy, hogy az jól látható legyen, például arannyal pótolják a hiányzó darabot. Ez nekem kicsit hasonlít arra, amikor restaurálnak egy kerámiát, és a hiányzó részeket úgy pótolják, hogy az teljesen látható legyen, hogy az ott egy más korból származó javítás. Színében letérő kell, hogy legyen. Ilyen például egy Wabi sabi kerámia arannyal ragasztva:


 Kép: https://hu.pinterest.com/pin/37858453098088975/